Condiciones comerciales

Los siguientes términos se aplican con respecto a cada suministro de bienes (Bienes) por parte de A-Ward Limited (A-Ward) al Cliente y se consideran incorporados a cada contrato para el suministro de Bienes por parte de A-Ward al Cliente (en conjunto, los Términos Comerciales).

Si existe alguna inconsistencia entre estos Términos Comerciales y cualquier Pedido enviado por el Cliente y aceptado por A-Ward o cualquier otro acuerdo entre las partes, estos Términos Comerciales prevalecerán a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito.

1. Pedido

1.1 Se creará un pedido vinculante inmediatamente después de completar cualquiera de los siguientes:

1.1.1 el Cliente, después de haber recibido un presupuesto de A-Ward con respecto a determinados Bienes (Presupuesto), acepta las condiciones de suministro establecidas en dicho Presupuesto firmando y devolviendo dicho Presupuesto a A-Ward;

1.1.2 el Cliente, habiendo recibido un Presupuesto de A-Ward con respecto a determinados Bienes, acepta las condiciones de suministro establecidas en dicho Presupuesto mediante el pago de un depósito a A-Ward por dichos Bienes de acuerdo con dicho Presupuesto;

1.1.3 el Cliente, habiendo recibido un Presupuesto de A-Ward con respecto a determinados Bienes, acepta las condiciones de suministro establecidas en dicho Presupuesto emitiendo una orden de compra a A-Ward que se refiera a dicho Presupuesto;

1.1.4 el Cliente solicita Bienes a A-Ward de acuerdo con los términos previamente acordados entre ellos, establecidos en un acuerdo de suministro o de otro modo;

1.1.5 A-Ward suministra Bienes al Cliente; o

1.1.6 un acuerdo legalmente vinculante para el suministro de Bienes por parte de A-Ward, y la compra de dichos Bienes por parte del Cliente, se forma de cualquier otra manera (sujeto a la cláusula 16.6),

(cada uno, una Orden).

1.2 Sin perjuicio de la naturaleza vinculante de cualquier Pedido que se realice de conformidad con la cláusula 1.1, el Cliente deberá firmar y devolver a A-Ward, tan pronto como sea posible, cualquier Presupuesto que constituya la base de un Pedido.

2. Precio y pago

2.1 El precio de los Bienes (Precio) no incluirá el GST ni otros impuestos aplicables (incluidos los impuestos sobre el valor añadido), gravámenes y aranceles, gastos de exportación, flete y seguro que, cuando corresponda, deban ser pagados por el Cliente además del Precio (ya sea impuesto o que surja en Nueva Zelanda o de otro modo).

2.2 El precio de los Bienes podrá incrementarse para tener en cuenta los costes incurridos por A-Ward como consecuencia del método de pago utilizado por el Cliente, incluidos, entre otros, los costes de transacción de la tarjeta de crédito o los costes de cambio de divisas.

2.3 El Cliente está obligado a pagar el precio total de los Productos desde el momento en que se crea un Pedido. Sujeto a la cláusula 3.3, cada Pedido constituirá un contrato independiente, siempre que dicho contrato también incorpore las disposiciones de los Términos Comerciales, la Cotización correspondiente y los términos de crédito acordados. Un Presupuesto o presupuesto no da lugar a un contrato vinculante hasta que se crea un Pedido de acuerdo con la cláusula 1.1 anterior.

2.4 Las modificaciones de cualquier lista de precios entrarán en vigor a partir de la fecha especificada por A-Ward en el momento de la notificación al Cliente y, si no se especifica una fecha de entrada en vigor, a partir de la fecha de recepción de dicha notificación.

2.5 El Cliente acepta:

2.5.1 que no tiene derecho a retener el pago ni a realizar ninguna deducción del precio de los Bienes ni a reclamar ninguna compensación sin el consentimiento previo por escrito de A-Ward;

2.5.2 que A-Ward podrá asignar cualquier pago recibido del Cliente a cualquier deuda contraída por el Cliente de la manera que A-Ward decida, a pesar de cualquier supuesta asignación por parte del Cliente; y

2.5.3 sin perjuicio de cualquier otro acuerdo entre las partes, A-Ward podrá compensar y deducir cualquier dinero adeudado por el Cliente contra el dinero adeudado por A-Ward al Cliente.

2.6 Si el Cliente no efectúa algún pago a A-Ward antes de la fecha de vencimiento del pago, A-Ward podrá, a su entera discreción (y sin afectar a ningún otro derecho que A-Ward pueda tener contra el Cliente), exigir al Cliente que pague, previa solicitud, intereses de demora sobre cualquier cantidad pendiente a la tasa de la facilidad de sobregiro del banquero comercial de A-Ward más un 3% anual. devengando diariamente sobre los impagados una parte del precio desde la fecha de vencimiento del pago hasta la fecha en que el pago se efectúe efectivamente y se haya honrado o compensado. El cliente será responsable de pagar todos los gastos y costos (incluidos los costos legales entre el abogado y el cliente) en relación con la recuperación o el intento de recuperación de cualquier cantidad vencida por parte de A-Ward.

3. Entrega

3.1 La entrega de los Bienes al Cliente se considerará completa cuando los Bienes estén disponibles para su envío en las instalaciones de A-Ward, a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito (Entrega) y ninguna falta o negativa por parte del Cliente a tomar posesión de los Bienes afectará al momento de la Entrega. Cualquier momento de Entrega indicado en una Cotización o de otro modo es solo una estimación, y A-Ward no será responsable en ningún caso de cualquier Entrega tardía.

3.2 Si, a petición del Cliente (incluso cuando se proporciona la dirección de entrega del Cliente en un Presupuesto), A-Ward organiza
transporte, almacenamiento o seguro de los Bienes, A-Ward lo hará después de la Entrega como agente del Cliente. A menos que A-Ward acuerde lo contrario por escrito, el Cliente pagará todos los costos relacionados con dicho transporte, almacenamiento o seguro e indemnizará a A-Ward por todos esos costos, y cualquier responsabilidad incurrida por A-Ward en la prestación de dicho servicio, y pagará a A-Ward el monto de dicho costo o responsabilidad (según sea el caso) inmediatamente después de recibir la notificación de A-Ward de dicho monto.

3.3 A-Ward puede afectar a la Entrega de los Pedidos que haya aceptado a plazos, y cada plazo se tratará como un contrato independiente regido por estos Términos Comerciales. La falta de entrega de cualquier plazo no da derecho al Cliente a cancelar ningún otro plazo, Pedido o contrato con A-Ward.

4. Riesgo y título

4.1 Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 6.2.4, el riesgo de pérdida, daño o deterioro de los Bienes pasará inmediatamente al Cliente en el momento de la Entrega de conformidad con la cláusula 3.1.

4.2 La titularidad de los Bienes no pasará hasta que A-Ward haya recibido el pago de todos los Bienes suministrados en su totalidad y en fondos compensados.

5. Dimensiones, planos y especificaciones

5.1 Todas las tolerancias habituales de la industria se aplicarán a las dimensiones y medidas de los Productos.

5.2 A-Ward tendrá derecho a confiar en la exactitud de cualquier plan, especificación y otra información proporcionada por el Cliente.

5.3 Si la entrega de un presupuesto o presupuesto para el suministro de bienes implica una estimación de medidas y cantidades por parte de A-Ward, será responsabilidad del cliente verificar la exactitud de dicho presupuesto antes de realizar un pedido basado en dicho presupuesto o presupuesto.

5.4 En caso de que el Cliente requiera algún cambio en las medidas o cantidades especificadas en un presupuesto o presupuesto proporcionado por A-Ward, el cliente deberá solicitar dichos cambios por escrito, antes de realizar un pedido basado en dicho presupuesto o presupuesto.

6. Garantía mobiliaria

6.1 Esta cláusula 6 se aplica a los Clientes con sede en Nueva Zelanda o en cualquier otra jurisdicción que tenga un sistema de registro de valores de bienes personales similar al descrito en esta cláusula (incluidos, entre otros, Australia y Canadá) y, si corresponde, esta cláusula se leerá en la medida en que se requiera que se lea de tal manera que cumpla y se someta al sistema de registro de valores de bienes personales en esa jurisdicción.

6.2 El Cliente:

6.2.1 concede una garantía mobiliaria sobre todos los derechos presentes y futuros del Cliente en relación con los Bienes y la Garantía, están sujetos a una garantía mobiliaria continua a favor de A-Ward para el pago de todos los importes adeudados y el cumplimiento de todas las obligaciones en virtud de las presentes Condiciones Comerciales;

6.2.2 acepta que A-Ward pueda, a expensas del Cliente, registrar su garantía mobiliaria y, si procede, una garantía mobiliaria de precio de compra (PMSI) de conformidad con la Ley de Valores de Bienes Personales de 1999 (PPSA) en todos los Bienes suministrados ahora o en el futuro al Cliente y todos los bienes personales presentes y adquiridos posteriormente que sean el producto de esos Bienes (denominados conjuntamente como el Garantía), en el Registro de Valores de Bienes Muebles establecido en el marco de la PPSA;

6.2.3 reconoce que, al aceptar la entrega de cualquier Garantía, estas Condiciones comerciales constituyen un acuerdo de garantía a los efectos de la sección 36 de la PPSA y el Cliente ha recibido valor a partir de la fecha de la primera entrega de la Garantía y no ha acordado posponer el plazo para el embargo de la garantía real otorgada;

6.2.4 en el momento de la aceptación de cualquier Mercancía que esté sujeta a una garantía mobiliaria y, en su caso, a un PMSI, el cliente asumirá el riesgo de cualquier pérdida, daño, deterioro de las Mercancías.

6.2.5 deberá, previa solicitud, hacer todo lo posible y proporcionar toda la información que A-Ward pueda requerir para obtener y mantener su garantía real (incluida, cuando corresponda, una PMSI) y para garantizar que su garantía real se perfeccione de acuerdo con las disposiciones de la PPSA y para que A-Ward tenga una garantía real de primer rango en la Garantía y cualquier producto;

6.2.6 acepta que A-Ward puede asignar los montos recibidos del Cliente de cualquier manera que A-Ward determine, incluso de cualquier manera requerida para preservar cualquier PMSI que tenga en cualquier Bien;

6.2.7 renuncia al derecho de recibir una copia de la declaración de verificación que confirme el registro de una declaración de financiamiento o una declaración de cambio de financiamiento relacionada con la garantía mobiliaria;

6.2.8 no permitirá que ninguna persona presente una declaración de financiación sobre la Garantía sin el consentimiento previo de A-Ward y notificará a A-Ward inmediatamente si tiene conocimiento de que alguna persona está tomando medidas para presentar una declaración de financiación contra cualquiera de las Garantías; y

6.2.9 no cambiará su nombre u otros detalles sin antes notificar a A-Ward por escrito al menos 14 días antes de que dicho cambio entre en vigencia.

6.3 El Cliente:

6.3.1 acepta que no se aplicará nada de lo dispuesto en los artículos 114(1)(a), 133 y 134 de la PPSA;

6.3.2 renuncia a todos sus derechos como deudor en virtud de los artículos 116, 120(2), 121, 125, 126, 127, 129 y 131 de la PPSA; y

6.3.3 renuncia al derecho del Cliente a recibir una copia de la declaración de verificación que confirme el registro de una declaración de financiamiento o una declaración de cambio de financiamiento relacionada con cualquier interés de seguridad (incluido, cuando corresponda, un PMSI) bajo la sección 148 de la PPSA.

6.4 En esta cláusula, los términos accesión, garantía, declaración de financiamiento, propiedad personal, producto, declaración de verificación, garantía mobiliaria de precio de compra e interés de garantía tienen el significado que se les da en virtud de la PPSA.

6.5 El Cliente hasta que se hayan pagado todos los importes adeudados a A-Ward y se hayan cumplido todas las obligaciones adeudadas por el Cliente con A-Ward:

6.5.1 mantener y mantener la Garantía en buen estado de funcionamiento y condición y asegurada contra robo, pérdida o daño;

6.5.2 garantizar que los ingresos de cualquier venta de la Garantía se apliquen primero a la satisfacción de todas las deudas del Cliente con A-Ward en virtud de estos Términos comerciales;

6.5.3 permitir que A-Ward en todo momento razonable por parte de sus agentes, empleados y funcionarios ingrese a cualquier terreno o local propiedad u ocupado por el Cliente para ver e inspeccionar la Garantía;

6.5.4 devolver cualquier Garantía suministrada en virtud de estos términos comerciales si A-Ward así lo solicita tras el impago o el incumplimiento de cualquier otra obligación contraída por el Cliente con A-Ward, sin perjuicio de cualquier otro derecho que A-Ward pueda tener; y

6.5.5 informar inmediatamente a A-Ward de cualquier evento o acción de terceros (incluidos cualquiera de los acreedores del Cliente) que afecte a los intereses de A-Ward en la Garantía.

6.6 El Cliente no intentará vender, alquilar, enajenar, ceder, otorgar, desprenderse, crear una garantía mobiliaria o permitir ningún gravamen sobre ninguna Garantía suministrada por A-Ward, salvo en el curso ordinario de la realización de la actividad comercial del Cliente, sin el consentimiento previo por escrito de A-Ward.

6.7 El Cliente se compromete a no permitir que los Bienes se conviertan en una adhesión a otros bienes o se mezclen con otros bienes.

6.8 El Cliente se compromete a garantizar que ni los Bienes ni las Garantías se conviertan en accesorios ni se fijen a ningún terreno.

6.9 Además de cualquier derecho que A-Ward tenga en virtud de la PPSA, A-Ward tendrá derecho, como agente del Cliente, en cualquier momento mientras queden pendientes los importes adeudados por el Cliente a A-Ward en virtud de estas Condiciones Comerciales, a (sin previo aviso y sin responsabilidad para el Cliente o cualquier otra persona) entrar (o hacer que sus representantes entren) en las instalaciones donde se almacena la Garantía para buscar y retirar la Garantía sin siendo responsable de cualquier daño causado al hacerlo. A-Ward puede revender cualquiera de las Garantías suministradas y aplicar el producto de la venta en reducción de cualquier cantidad adeudada. El Cliente indemnizará a A-Ward por todo el dinero, los costes, los cargos y los gastos derivados de la recuperación de la Garantía.

7. Reserva de propiedad de los bienes suministrados a Clientes internacionales

7.1 Esta cláusula 7 se aplica con respecto a los Bienes suministrados a un Cliente con sede fuera de Nueva Zelanda y si la cláusula 6 no se aplica.

7.2 A-Ward retiene la propiedad de los Bienes hasta que todo el dinero adeudado por el Cliente a A-Ward por cualquier motivo de vez en cuando haya sido pagado en su totalidad y los fondos compensados (Fecha de pago).

7.3 Sujeto a la cláusula 7.4, el Cliente debe, hasta la Fecha de Pago, mantener los Bienes como depositario para y en nombre de A-Ward y existe una relación fiduciaria entre el Cliente y A-Ward. El Cliente debe almacenar los Bienes de una manera que permita identificarlos como propiedad de A-Ward.

7.4 El Cliente puede vender los Bienes antes de la Fecha de Pago si la venta es genuina y en el curso ordinario de su negocio. Esta autoridad puede ser revocada por A-Ward sin necesidad de previo aviso si A-Ward considera que el crédito del Cliente no es satisfactorio o si se produce un evento como se especifica en la cláusula 7.6 con respecto al Cliente.

7.5 Cuando los Bienes sean vendidos por el Cliente bajo la autoridad otorgada en la cláusula 7.4, entonces, como resultado de que el Cliente tenga esos Bienes como agente fiduciario y depositario de A-Ward, cualquier deuda contable creada en la venta de los Bienes y el producto de la venta cuando sea recibido por el Cliente será mantenido en fideicomiso para y en nombre de A-Ward por el Cliente. Los ingresos se depositarán en una cuenta bancaria separada y se aplicarán primero a la satisfacción de todas las deudas del Cliente con A-Ward en virtud de estos Términos comerciales. Cualquier producto que quede después de la satisfacción de dicha deuda con A-Ward puede ser retenido por el Cliente.

7.6 Si el cliente:

7.6.1 incumple el pago adeudado de cualquier dinero pagadero a A-Ward, ya sea en virtud de estos Términos Comerciales o de otro modo, o no puede o declara que no puede pagar sus deudas a su vencimiento;

7.6.2 celebra cualquier convenio, acuerdo o compromiso con los acreedores del Cliente;

7.6.3 realiza cualquier acto que haga que el Cliente sea susceptible de ser puesto en liquidación o si se aprueba una resolución o se presenta una petición para la liquidación del Cliente o se nombra un administrador judicial sobre todos o cualquiera de los activos del Cliente; o

7.6.4 el Cliente experimenta un evento análogo que tiene un efecto sustancialmente similar a cualquiera de los eventos especificados anteriormente en las subcláusulas 7.6.1 a 7.6.3,

A-Ward podrá, sin perjuicio de cualquier otro derecho que A-Ward tenga por ley o en equidad, a elección de A-Ward, retomar la posesión de cualquier Mercancía que no haya sido vendida por el Cliente y revenderla para recuperar cualquier cantidad pendiente a A-Ward, y el Cliente autoriza irrevocablemente a A-Ward, como agente del Cliente, a (sin previo aviso y sin responsabilidad para el Cliente o cualquier otra persona) a entrar (o hacer que sus representantes entren) en las instalaciones donde dicho Los Bienes se almacenan con el fin de buscar y retirar los Bienes para ese fin sin ser responsable de ningún daño razonablemente causado al hacerlo.

7.7 El Cliente indemnizará a A-Ward por todo el dinero, los costes, los cargos, los gastos y todas las reclamaciones y pérdidas sufridas por A-Ward en el ejercicio de sus derechos en virtud de la cláusula 7.6.

8. Privacidad

8.1 El Cliente acepta que A-Ward pueda recopilar, usar, compartir y almacenar su información personal según lo establecido en la Política de privacidad de A-Ward. El Cliente reconoce que tiene derechos de acceso y corrección de su información personal en virtud de la Ley de Privacidad de 2020.

8.2 El Cliente reconoce que A-Ward puede utilizar y divulgar la información personal del Cliente para ponerse en contacto con él con ofertas y otros tipos de marketing. El Cliente da su consentimiento para recibir mensajes electrónicos de A-Ward a través de los métodos de contacto que ha compartido con A-Ward, incluidos el correo electrónico y los SMS. El Cliente puede optar por no recibir información de marketing directo de nuestra parte en cualquier momento enviando un correo electrónico a [email protected].

8.3 El Cliente reconoce que A-Ward a veces comparte información con entidades ubicadas en el extranjero. Si A-Ward envía la información personal del Cliente a destinatarios en el extranjero, se asegurará de que se implementen las medidas adecuadas de seguridad y manejo de datos. A-Ward puede proporcionar al Cliente detalles de acuerdos de subcontratación adicionales, si corresponde. Consulte la Política de privacidad de A-Ward para obtener más información.

9. Garantías

9.1 Sujeto a los términos de cualquier garantía expresa por escrito proporcionada por A-Ward al Cliente, A-Ward garantiza que los Bienes vendidos al Cliente cumplirán con las especificaciones publicadas por A-Ward con respecto a los Bienes de vez en cuando. Salvo lo dispuesto en esta cláusula 9.1 o en los términos de cualquier garantía expresa por escrito proporcionada por A-Ward al Cliente, A-Ward no ofrece ninguna garantía ni compromiso y no hace ninguna declaración con respecto a los Bienes.

9.2 El Cliente garantiza que ha utilizado su propia habilidad y juicio para decidir celebrar el acuerdo con A-Ward para la adquisición de bienes o servicios, y que el Cliente no se ha basado en ninguna representación hecha por A-Ward que no se haya indicado expresamente en estos Términos comerciales, o en cualquier descripción, ilustración o especificación de Bienes contenida en cualquier documento (incluidos catálogos o material publicitario) producido por A-Ward.

10. Ley de Garantías del Consumidor de 1993 y Ley de Comercio Leal de 1986

10.1 El Cliente reconoce que está adquiriendo Bienes con fines comerciales y que las disposiciones de la Ley de Garantías del Consumidor de Nueva Zelanda de 1993 (CGA) y las secciones 9, 12A, 13 y 14(1) de la Ley de Comercio Leal de Nueva Zelanda de 1986 (FTA) están excluidas.

10.2 El Cliente no hará ni omitirá hacer nada que dé lugar a ninguna responsabilidad por parte del Cliente o por parte de A-Ward en virtud de la CGA o el TLC. El Cliente no hará ninguna declaración ni dará ninguna garantía u otro compromiso en relación con los Bienes, a menos que dicha representación, garantía o compromiso sea suministrado por A-Ward.

10.3 Aparte de las garantías contenidas en la cláusula 9, en la medida máxima permitida por la ley, se excluyen expresamente todas las garantías expresas o implícitas por ley, el derecho consuetudinario, la equidad, el comercio, la costumbre o el uso o de otro modo, en relación con el suministro de los Bienes.

11. Defectos y devoluciones

11.1 El Cliente deberá notificar por escrito a A-Ward cualquier fallo de los Bienes (completando íntegramente un formulario de reclamación de garantía en la forma especificada por A-Ward (Formulario de reclamación de garantía)) para cumplir con la garantía de la cláusula 9.1 en un plazo de doce (12) meses a partir de la entrega, a menos que se indique lo contrario en el Presupuesto o en los términos de cualquier garantía expresa por escrito proporcionada por A-Ward al Cliente.

Tras la aceptación de un Formulario de Reclamación de Garantía por parte de A-Ward, A-Ward deberá, a su entera discreción, reparar o sustituir los Bienes defectuosos o no conformes a su propio coste y gasto, o reembolsar el precio pagado por el Cliente por dichos Bienes, siempre que los Bienes defectuosos sustituidos pasen a ser propiedad exclusiva de A-Ward en el momento de la entrega de los Bienes de sustitución correspondientes por parte del Cliente y, si A-Ward lo requiere, los bienes defectuosos se devolverán a A-Ward a cargo del Cliente dentro de los 30 días posteriores al envío del Formulario de Reclamación de Garantía. Si el Cliente no notifica a A-Ward dicho incumplimiento dentro del plazo especificado, se considerará que el Cliente ha aceptado que dichos Bienes están libres de defectos y cumplen con las especificaciones pertinentes.

11.2 Cualquier devolución de Bienes a A-Ward de conformidad con la cláusula 11.1 corre por cuenta y riesgo del Cliente. A-Ward no se hace responsable de las devoluciones no autorizadas. A-Ward podrá disponer, sobre la base que considere oportuna y sin responsabilidad para con el Cliente, de cualquier Bien devuelto de otra manera que no sea de acuerdo con la cláusula 11.1.

11.3 A-Ward podrá, a su discreción, retrasar la reparación o el reemplazo, o el reembolso del precio de cualquier Mercancía, durante el tiempo que el Cliente esté en mora en relación con cualquier deuda o en cumplimiento de cualquier obligación del Cliente con A-Ward.

12. Limitación de responsabilidad e indemnización

12.1 Sujeto a la cláusula 11, A-Ward queda excluido de cualquier responsabilidad, ya sea contractual, extracontractual o de otro tipo, en la medida máxima permitida por la ley: incluyendo, pero no limitado a, la responsabilidad en relación con:

12.1.1 cualquier condición o garantía que esté implícita en estos Términos Comerciales en virtud de cualquier práctica comercial, venta de bienes, comercio justo u otra legislación aplicable; o

12.1.2 cualquier otra legislación, agravio o acuerdo contractual aplicable.

Sin perjuicio de las demás disposiciones de las cláusulas 9, 10, 11 o de esta cláusula 12, A-Ward tiene cualquier responsabilidad ante el Cliente, entonces, en la medida en que lo permita la ley, la responsabilidad de A-Ward por reclamaciones del Cliente por incumplimiento de la condición o garantía implícita o de otro modo se limitará, a opción de A-Ward, a la sustitución de dichos Bienes defectuosos o no conformes o al pago de costes directos y pérdidas que no superen la factura valor de los Bienes en relación con los cuales se refiere la reclamación.

12.2 A-Ward no tendrá ninguna responsabilidad ante el Cliente por nada, excepto por el incumplimiento por parte de A-Ward de una disposición expresa de estos Términos Comerciales (incluyendo, entre otros, negligencia por parte del Vendedor o sus empleados o agentes).

12.3 El Cliente indemnizará y eximirá en todo momento a A-Ward y a sus empleados, directivos, agentes y contratistas de cualquier pérdida, coste, reclamación, daño, gasto (incluidos los costes y gastos legales de abogado/propio cliente), responsabilidades, procedimientos o demandas, ya sean directos o indirectos, incurridos o sufridos por cualquiera de ellos cuando hayan sido causados por:

12.3.1 un incumplimiento de estas Condiciones Comerciales por parte del Cliente o por parte de cualquier persona de la que el Cliente sea responsable; o

12.3.2 cualquier acto u omisión intencionado, negligente o ilícito del Cliente.

12.4 A-Ward no será responsable de ninguna pérdida de beneficios ni de ningún daño o pérdida consecuente, indirecta o especial de ningún tipo sufrida por el Cliente.

12.5 Sin perjuicio de cualquier otra cosa contenida en cualquier Pedido u otro acuerdo entre las partes, la responsabilidad de A-Ward frente al Cliente no excederá en conjunto el precio de factura de los Bienes con respecto a los cuales surge la responsabilidad.

13. Propiedad intelectual

13.1 El Cliente reconoce que ni él ni nadie de lo que sea responsable, tiene o adquirirá ningún derecho, título o interés en la propiedad intelectual de A-Ward (incluida cualquier propiedad intelectual sobre los Bienes), y ni estos Términos Comerciales ni el uso por parte del Cliente de la propiedad intelectual de A-Ward transfieren ningún título o propiedad sobre ninguno de los mismos al Cliente.

13.2 El Cliente garantiza que los diseños, instrucciones, marcas o información de derechos de autor suministrada a A-Ward, si se utilizan, no causarán que A-Ward infrinja ninguna patente, diseño registrado, marca comercial o derecho de autor de ninguna persona.

13.3 El Cliente no debe causar ni permitir nada que pueda interferir, dañar o poner en peligro las marcas comerciales u otros derechos de propiedad intelectual de A-Ward o sus proveedores, o ayudar a otros a hacerlo.

13.4 El Cliente debe informar a A-Ward inmediatamente cuando tenga conocimiento de cualquier uso no autorizado o intento de uso por parte de cualquier persona de las marcas comerciales u otros derechos de propiedad intelectual de A-Ward o sus proveedores.

13.5 El Cliente no puede registrar un nombre comercial que incorpore las palabras «A-Ward» o «Container Tilter(s)».

14. Incumplimiento, rescisión y suspensión

14.1 A-Ward podrá suspender o rescindir cualquier contrato que incorpore las presentes Condiciones Comerciales, y el pago de todas las cantidades adeudadas por el Cliente a A-Ward en virtud de las presentes Condiciones Comerciales vencerá y será pagadero inmediatamente, si el Cliente:

14.1.1 incumple cualquier término de estos Términos comerciales o cualquier otro contrato con A-Ward;

14.1.2 no puede pagar sus deudas a medida que vencen o cesa o amenaza con dejar de realizar sus negocios de la manera normal;

14.1.3 celebre o intente celebrar cualquier convenio, cesión u otro acuerdo con sus acreedores o en beneficio de ellos;

14.1.4 se convierta, amenace o resuelva llegar a ser, o esté en peligro de llegar a ser insolvente;

14.1.5 ser una sociedad, disuelve, amenaza o resuelve disolverse o está en peligro de disolverse; o

14.1.6 Siendo una persona física, muere.

14.2 Las cláusulas 9, 12 y esta cláusula 14.2 sobrevivirán a la rescisión o vencimiento de estos Términos comerciales.

14.3 A-Ward tiene derecho a tomar y recuperar la posesión de los Bienes en caso de incumplimiento por parte del Cliente de estas Condiciones Comerciales o en caso de rescisión, lo que ocurra primero.

15. Fuerza mayor

15.1 Ninguna de las partes será responsable de ningún retraso o incumplimiento de cualquier obligación en su totalidad o en parte en virtud de estos Términos Comerciales o de cualquier pérdida o daño (incluidas las pérdidas o daños indirectos o consecuentes) si dicho retraso o incumplimiento se debe a Fuerza Mayor. Nada de lo dispuesto en esta cláusula 15.1 excusará la falta de pago de cualquier importe adeudado a medida que se adeude en virtud de estos Términos comerciales.

15.2 A los efectos de las presentes Condiciones Comerciales, las causas de fuerza mayor significa una circunstancia fuera del control razonable de las partes que resulta en que una parte no pueda observar o cumplir a tiempo una obligación en virtud de estos Términos Comerciales, incluidos, entre otros, retrasos de los transportistas debido a averías o condiciones climáticas adversas, peligros del mar, embargos, huelgas, actos de guerra, terrorismo, disturbios, conmoción civil, daños maliciosos, sabotaje, revolución, casos fortuitos, rayos, terremotos, inundaciones, tormentas, explosiones, incendios y cualquier desastre natural, si:

15.1.1 el incumplimiento o retraso surge directa o indirectamente de una causa razonablemente fuera del control de esa parte y no debido al incumplimiento o insolvencia, o a un acto u omisión intencional, de esa parte;

15.1.2 esa parte, al tener conocimiento de la causa, notifica sin demora a la otra parte por escrito la naturaleza y la duración prevista de la causa, así como la obligación afectada por ella; y

15.1.3 esa parte hace todos los esfuerzos razonables para mitigar el efecto de la causa en las obligaciones de esa parte y para cumplir con las obligaciones de esa parte a tiempo a pesar de la causa,

pero nada de lo dispuesto en esta cláusula eximirá a una parte de la obligación de realizar un pago a su vencimiento en virtud de una Orden.

16. Miscelánea

16.1 Otros Acuerdos: Si existe alguna inconsistencia entre estos Términos Comerciales y cualquier Pedido presentado por el Cliente y aceptado por A-Ward o cualquier otro acuerdo entre las partes, estos Términos Comerciales prevalecerán a menos que las partes acuerden lo contrario por escrito.

16.2 Cesión: A-Ward puede ceder estos Términos comerciales (incluida cualquier Orden) o cualquiera de sus derechos, deberes u obligaciones en virtud de estos Términos comerciales (incluida cualquier Orden) en cualquier momento. El Cliente no puede ceder ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de estos Términos comerciales sin el consentimiento previo por escrito de A-Ward, que puede ser retenido a discreción absoluta de A-Ward.

16.3 Sin renuncia:

16.3.1 Ninguna renuncia por parte de A-Ward a cualquier término o derecho en virtud de este acuerdo tendrá ningún efecto legal a menos que se realice por escrito y esté firmada por A-Ward.

16.3.2 Ninguna renuncia a cualquier incumplimiento o posible incumplimiento en cualquier ocasión constituirá una renuncia a cualquier incumplimiento posterior o de otro tipo o posible incumplimiento, y ningún ejercicio único o parcial de dicho derecho, poder o privilegio impedirá el ejercicio posterior o total de los mismos.

16.3.3 Ningún incumplimiento por parte de A-Ward Ponies de ejercer, ni ningún retraso u omisión por parte de A-Ward en el ejercicio, ningún derecho, poder o recurso, ni ninguna representación hecha o conducta llevada a cabo por A-Ward en relación con estos términos y condiciones y / o el suministro de Bienes constituirá o proporcionará motivos para un estatuto de derecho consuetudinario o equitativo.

16.4 Disposición inválida: Si alguna disposición de estos Términos Comerciales es, o se vuelve inaplicable, ilegal o inválida por cualquier motivo, se leerá, en la medida de lo posible, en la medida en que sea necesario para garantizar que no sea inaplicable, ilegal o inválida. Si alguna disposición no puede ser interpretada, la disposición se considerará separada de estos Términos Comerciales sin afectar la validez del resto de estos Términos Comerciales y no afectará la aplicabilidad, legalidad, validez o aplicación de cualquier otra disposición de estos Términos Comerciales.

16.5 Acuerdo completo: Las disposiciones de estos Términos comerciales, cualquier pedido relevante y cualquier solicitud de crédito relevante constituyen el acuerdo completo entre las partes con respecto a su objeto y reemplazan todos los entendimientos, arreglos, acuerdos y comunicaciones anteriores, ya sean verbales o escritos, entre las partes o sus asesores con respecto a ese tema. Cualquier acuerdo verbal que no se ajuste a dichas disposiciones no será vinculante para A-Ward a menos que haya sido confirmado por A-Ward por escrito.

16.6 Jurisdicción. Estos Términos Comerciales se regirán de acuerdo con las leyes de Nueva Zelanda y las partes se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Nueva Zelanda. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplica a estas Condiciones Comerciales ni a ningún otro contrato entre A-Ward y el Cliente.

16.7 Modificación: A-Ward podrá modificar las presentes Condiciones Comerciales en cualquier momento mediante notificación por escrito al Cliente. Cualquier modificación de este tipo entrará en vigor a partir de la aceptación del primer Pedido tras la notificación de la modificación al Cliente.

16.8 Notificaciones: Cualquier notificación que deba dar una parte a la otra deberá hacerse por escrito.

16.9 Errores u omisiones: Los errores u omisiones administrativos, ya sea en la compilación o de otro modo en cualquier Pedido, Cotización, acuse de recibo, factura u otra documentación similar, están sujetos a corrección por parte de A-Ward.

16.10 Relación entre las partes: Nada en la elaboración o ejecución de un Pedido crea la relación de sociedad, empresa conjunta o agente y principal entre las partes.

16.11 PPSA: El Cliente reconoce que ha recibido una copia de estas Condiciones Comerciales y, en particular, que cada Pedido constituye un «acuerdo de garantía» a los efectos de la PPSA, y que A-Ward puede registrar una declaración de financiación.